Beau travail, Monsieur Boudet !

.

.

Alain Boudet, professeur de lettres, documentaliste, écrivain et poète, est décédé le 24 août 2021. Il avait 71 ans. Il vécut une enfance heureuse, entre la ville où,  chez ses parents, il inventera ses premières histoires avec des jouets miniatures, et la campagne où, avec cousins et cousines, il passe ses vacances à construire des cabanes et à jouer au chamboule-tout dans la décharge municipale. Il suit de studieuses études de lettres qu’il termine par un mémoire sur le regard dans l’œuvre de Paul Eluard. Quand il n’a pas cours, il se fait quelques sous comme magasinier, débardeur et chauffeur-livreur. Alain Boudet fut, pour l’académie de Nantes, coordonnateur en poésie, lecture et écriture. Poste fort rare, juste un peu moins hier qu’aujourd’hui. En 1984, il fonde, avec Serge Brindeau, l’association Donner à voir qui, très active, regroupe poètes, graphistes, peintres, sculpteurs et amateurs de poèmes. Interventions publiques, expositions itinérantes, édition d’anthologies d’abord, de recueils ensuite. La même année, est créée une autre association, Les Amis des printemps poétiques, qui organisera, à La Suze-sur-Sarthe, un festival très apprécié du public et des éditeurs et poètes invités. Auteur d’une trentaine d’ouvrages et soucieux de rapprocher la poésie de ses publics, Alain Boudet aura, sa vie durant, multiplié, dans sa région et au-delà, rencontres et ateliers d’écriture poétique, en milieu scolaire principalement. « Le poème se tient à l’écart et contient la parole / Qui veut le voir et l’entendre doit scruter les mots, attentif au silence, doit suivre la distance, connaître un long voyage, s’enfuir à l’intérieur / Le poème s’offre à qui tend les bras et sourit à qui sait accueillir l’inouï / À qui sait se donner, le poème se donne. » Travaillant volontiers avec des musiciens, Alain Boudet avait écrit, en 1981, avec le compositeur Étienne Daniel, L’Arbre-Chanson, œuvre pour chœur d’enfants qui fit le tour du monde francophone. « La poésie d’Alain Boudet, différant en cela radicalement de celle des ‘poètes de la modernité’, se veut avant tout une poésie de célébration consacrée à la nature, à l’homme, et à l’harmonie qui règne ou devrait régner entre eux. Elle exprime des sentiments de solidarité, d’humanisme, et semble parfois vouloir tout ignorer du mal. » (Michèle Tillard). Quelques ouvrages pour jeunes lecteurs : La Volière de Marion (Corps puce, 1990), Marie-Madeleine va-t-à la fontaine (Rue du monde, 2013 : illustration : Sandra Poirot Chérif), Cherchez la petite bête (Rue du monde, 2018 ; illustration : Solenn Larnicol). Les recueils Carrés de l’hypothalamus (Donner à Voir, 1999 ; illustrations : Yves Barré) et Le rire des cascades, (møtus, 2001 ; illustrations : Michelle Daufresne) ont été sélectionnés par le Ministère de l’Éducation nationale, pour le cycle 2, Quelques instants d’elles (Océanes, 1998 ; illustrations : Luce Guilbaud), pour le cycle 3. Le site personnel d’Alain Boudet, La toile de l’un, régulièrement mis à jour, toujours consultable, est une mine d’informations et de propositions de lecture et d’écriture. « Alain Boudet était non seulement bon poète, mais un homme de grande qualité, vraiment. Disponible, tendrement souriant, généreux et d’une modestie qui n’était pas feinte. » (François David, pour møtus). Nous avions, de nombreuses fois, accueilli Alain Boudet, à Orléans et à Beaugency, pour des ateliers qui aboutissaient, presque toujours, à la publication, en quelques dizaines d’exemplaires, d’un livre presqu’aussi vrai qu’un vrai.

.

« Si je suis convaincu d’une chose, après quelques décennies de partage de la poésie avec des publics très variés en âge, aux cultures diverses et aux ancrages géographiques multiples, à l’école, au collège, au lycée, dans les crèches, les centres de loisirs, les centres sociaux, les bibliothèques et autres lieux du livre, c’est que la poésie peut parler à tous, mais que peu le savent. Trop peu. Et qu’il y a nécessité pour ceux qui le peuvent ouvrent des portes vers les poèmes, proposent des voies, conçoivent des ponts qui permettent à chacune et chacun, quel que soit son âge, de découvrir que la poésie est une parole faite pour elle, pour lui. Pour eux aussi. Et il conviendrait de mettre un “s” à “parole” car il est vrai que le poème est d’abord une voix, propre à celui ou celle qui l’écrit, avant d’être une autre voix, propre à celui ou celle qui le lit. » (Alain Boudet, dans le numéro 9 de 2016 des Cahiers du CRILJ)

.

TÉMOIGNAGES

    « Évoquer Alain Boudet, c’est surtout, pour moi, revenir au temps passé des tournées, des interventions et animations auprès des élèves, des spectacles. C’est ainsi qu’Alain m’accueillit en tant que documentaliste dans son collège, qu’aussi il m’invita lors de salons et festivals qu’il proposa, à partir de 1984, à La Suze-sur-Sarthe, dont il fit, à l’instar de tant de villages et petites villes, l’une des capitales discrètes de la poésie en France. J’avoue, pour un peu sourigoler malgré la tristesse du moment, que j’avais été impressionné par un entracte-rillettes fort couru lors d’une soirée où était présenté un de nos spectacles en deuxième partie. Et pour rester dans mes souvenirs les plus marquants de ce temps-là, j’ai vu – oui, j’ai vu ! – proposé par les grands d’une école maternelle, une fourmi de dix-huit mètres. Mais si, ça a existé. » (Claude Vercey, pour la revue Décharge)

    « Je ne pouvais imaginer Alain que dans ses lectures d’éditeur, nous donnant à entendre de nouveaux textes que, souvent, pour ma part, je découvrais au Marché de la poésie à Paris. Ainsi nous avons découvert Simon Martin avec Écrits au pied de la lettre, livre qui me reste cher. Avec les éditions Donner à voir, j’ai eu une belle surprise, au-delà du poème, puisque le livre m’invitait à découper et à coller les illustrations en couleurs dans les cadres réservés. C’était Carrés de l’hypothalamus d’Alain Boudet lui-même. [Nous avons] accueilli Alain Boudet, à plusieurs reprises, lors de la Semaine de la poésie. Un poète humble, un homme délicat. Un passeur de poésie qui comprenait parfaitement comment nous naviguions tant auprès des enseignants et des scolaires que du grand public. Nous étions comme frères. Il nous a quitté, tout discrètement. Et nous avons à cœur de faire savoir cette absence qui va enfler dans les jours et les mois qui viennent. Nous avons à cœur de partager notre tristesse. » (Françoise Lalot, pour l’équipe de la Semaine de la poésie de Clermont Ferrand)

.

Jean-Hugues Malineau (1945-2017)

Jean-Hugues Malineau avec qui  j’avais conversé au téléphone en février 2017 pour un échange à propos de son travail d’anthologiste est décédé le jeudi 9 mars. Nous l’avions, au CRILJ, régulièrement invité, sur un salon ou, dans une classe, pour un atelier. Il avait été, comme plusieurs d’entre nous, au comité de rédaction de la revue Griffon. Voici son texte mis en forme après notre conversation téléphonique tel qu’il paraitra dans le numéro 8 des Cahiers du CRILJ consacré à la poésie. Nous perdons un ami.   (André Delobel)

 

FAIRE CADEAU

    Depuis 1984, j’ai publié une vingtaine d’anthologies, chez plusieurs éditeurs, très différentes les unes des autres : thématiques, par genres, par époques, pour les adultes, pour les enfants.

    Pour moi, réaliser une anthologie poétique, c’est faire un cadeau et c’est partager. Je suis bibliophile et j’ai toujours grand plaisir à montrer aux amateurs les livres, parfois rares, que j’ai rassemblés parmi les plus représentatifs et les plus beaux de la littérature pour enfants en Europe. En proposant des expositions, je partage ma passion, mes émotions et mon enthousiasme avec le plus grand nombre. Il y a les bibliophiles qui cachent, je suis un bibliophile qui montre.

    Je suis dans le même état d’esprit quand je conçois une anthologie. Les textes que je sélectionne sont à 80 % issus de ma bibliothèque et je ne choisis que des poèmes que j’aime et que je souhaite partager avec d’autres lecteurs. J’ai aussi grand plaisir à privilégier des poètes et des poèmes peu connus ou oubliés. L’anthologie permet cela et il ne faut pas s’en priver. Proposer une anthologie, qui est un choix personnel, est une invitation aux lecteurs à aller plus loin en achetant le recueil. Ce qui arrive plus souvent qu’on pourrait le croire.

     Lorsque j’ai un projet d’anthologie, je me donne une année pour le mener à son terme. Le premier travail est, bien sûr, de rassembler des textes. Pendant une dizaine de mois, je plonge dans ma bibliothèque, je relis les recueils que je possède, pas tout à fait par hasard quand même. Je pioche, je récolte. Je photocopie beaucoup. J’ouvre des dossiers et, peu à peu, les chemises se remplissent. A deux mois de l’échéance que je me suis donnée, il y a environ 30 % de textes en trop. Il me faut trier, élaguer, supprimer les textes qui doublonnent et les textes les plus faibles. Si je manque de poèmes pour nourrir telle ou telle partie de l’anthologie – ce qui peut arriver – je vois du côté des copains et j’ai, par exemple, eu plusieurs fois recours à Marc Baron, Thierry Cazals ou Paul Bergèse. Je fais un usage modéré d’Internet.

    Réaliser Mille ans de poésie pour les enfants de l’an 2000, paru chez Milan en 1999, aurait pu être un travail au long cours. Mais je n’ai pas souhaité dépasser une année de recherches et jai scrupuleusment consacré un trimestre au Moyen-Age et au seizième siécle, un trimestre au dix-septième et au dix-huitième siècles, un trimestre au dix-neuvième siècle et un trimestre au vingtième siècle. L’ouvrage publié a près de 600 pages et il rassemble environ 500 textes.

    Dans l’édition, l’usage n’est pas que l’auteur choisisse son illustrateur et l’anthologiste non plus. Pourtant, pour mes trois dernieres anthologies, ce fut possible. En effet, Albin Michel, éditeur complice depuis 1997, m’a permis de le faire. C’est une belle gratification. J’ai donc proposé Janik Coat en 2012 pour Mon livre  de haïkus : à dire, à lire et à inventer, Pef pour Quand les poètes s’amusent, en 2014, et Julia Chausson, en 2016, pour Des poèmes de toutes les couleurs. Ce fut un grand bonheur de découvrir les aplats de Janik Coat, les vignettes drôlatiques de Pef et les bois gravés de Julia Chausson.

    Je n’oublie pas la dimension pédagogique de mon travail et, par exemple, mes trois dernières anthologies se terminent par une invitation aux jeunes lecteurs, et aux moins jeunes, à poursuivre leur lecture par des moments de jeux et d’écriture. Chacun des livres se termine donc par une poignée de suggestions d’activités, sorte de « boite à outils » dont peut notamment s’emparer l’enseignant dans sa classe.

(février 2017)

 

                              Jean-Hugues Malineau au Salon Frissons à Bordères,  le 16 octobre 2016  (Photo : Isabelle Valque)

 

Jean-Hughes Malineau est né à Paris en 1945. Professeur de français de 1968 à 1975, chargé de cours en poésie contemporaine à l’université de Nanterre de 1971 à 1974, un temps journaliste, il reçoit en 1976 le Prix de Rome de littérature. Il quitte l’enseignement pour se consacrer pleinement à la poésie, aux livres pour enfants et à la bibliophilie. Directeur chez Casterman, de 1980 à 1985, de la collection de romans pour adolescents « L’Ami de poche », il a publié, en tant qu’éditeur artisanal, 120 livres de poésie contemporaines sur presse à bras. Il obtient en 1986 le prix Guy Levis Mano de typographie. A compter de 2004, il enseigne à l’école Émile Cohl de Lyon l’histoire du livre pour enfants et il multiplie expositions et conférences. On doit à Jean-Hughes Malineau des recueils de poésie, des anthologies, des ouvrages théoriques sur la poésie. des contes, des romans que publient Grasset, Gallimard, Hachette, l’école des loisirs, Actes Sud, Milan, Casterman, Albin Michel, Rue du monde. Pionnier des ateliers d’écriture littéraire et poétique, il aimait à dire qu’il avait rencontré plus de 300 000 enfants.

 

 

 

 

 

Chansons d’un autre temps

 par André Delobel

.

 – Tiens, tu reprends la plume.

– Oui, une commande

– Tu vas parler de Béatrice Tanaka et de Bernadette Després ?

– Non, c’est déjà fait, c’était dans Griffon.

– Je sais, j’étais abonné. Un article sur quoi, alors ?

– La chanson pour enfants.

– Parce que tu es compétent en la matière ?

– Moyennement, mais j’ai retrouvé le carton.

– Pardon ?

– Quand j’ai quitté la Tunisie pour rentrer en France, j’ai rangé dans un petit carton tous les 45 tours que nous écoutions en classe. De petits bijoux.

– Nostalgie, c’est tout.

– Non, pas du tout. Si tu ne t’étais pas débarrassé de ta platine, je te prêterais le carton sur l’heure. Tiens, regarde les pochettes…

– Je ne connais pas tout le monde.

– J’ai découvert la plupart de ces chanteurs en même temps que les élèves. On avait, en classe, institué une règle : une ou deux chansons à la demande – et ce n’était pas toujours les mêmes qui étaient réclamées – et une chanson nouvelle ou peu souvent demandée que je choisissais.

– Une sorte d’heure du conte, mais avec des chansons. Et l’astuce du pédago en plus.

– Si tu veux. Je te présente les grands succès ou je pioche au hasard ?

– Pioche. Et puisque tu as conservé ta platine…

– Hélène Martin, auteur et compositeur, grande interprète, amie des plus grands poètes, tels Louis Aragon, René Char et Pablo Neruda, qu’elle met en musique et chante. « Le condamné à mort » de Jean Genet, c’est elle.

– Pour les enfants ?

– Tu le fais exprès ? Écoute plutôt, dans Chansons du petit cheval, « Plein-ciel » et « Le petit bois » de Jules Supervielle. On dirait qu’Hélène Martin nous chante à l’oreille. Quand je l’ai entendue en récital à Avignon, elle chantait Jean Giono en s’accompagnant à la guitare. Sur le même disque, Henri Gougaud, Mireille Rivat et Jean-François Gaël. Tiens, voilà Steve Waring et son accent américain. C’est folk et c’est comme à la colo. Les grands succès, c’étaient « Les grenouilles » et « Le matou revient », mais « Image », chanson du disque Mirobolis, était assez souvent choisie. Les musiciens, excusez du peu, étaient ceux du Workshop de Lyon, Maurice Merle, Louis Sclavis, Jean Belcato et Christian Rollet. Le 45 tours de « La baleine bleue » que je possède est édité par Expression Spontanée. Sur la pochette, un dessin d’enfant en deux couleurs.

– Steve Waring chante encore, je crois.

– Oui, ses tubes et des chansons un peu plus difficiles, toujours avec d’excellents musiciens. Voici trois disques de chansons interprétées par Anne et Gilles. Ce sont peut-être mes préférés. Des mises en musique inégalées des Chantefables et des Chantefleurs de Robert Desnos et de toniques poèmes de Jean Tardieu. Cristine Combe, quant à elle, chante Jacqueline Held et Lewis Carroll. Ambiance contemporaine là aussi, pas variétoche, non, free-jazz un tantinet tempéré. Avec Jacques Cassard, Jean-Louis Méchali, Jean-François Canapé. Et regarde un peu ces pochettes : des images de Patrick Courantin et d’Henri Galeron.

– C’est très beau.

douai

– Jacques Douai, pas très souvent réclamé, j’en conviens. Mais « En sortant de l’école » et « Ma culotte de ficelle » avaient des adeptes. Colette Magny…

– Tu plaisantes ? C’était déjà pas facile quand elle chantait pour les adultes.

– Elle a enregistré un disque de berceuses françaises et elle chante de telle façon que les berceuses sont parfaitement identifiables et que c’est du Magny quand même : « La petite poule grise », « Le p’tit quinquin ». Avec Anne-Marie Fijal au piano. Le Chant du monde a publié d’autres disques de berceuses du monde entier, dans une collection dirigée par Philippe Gavardin. Des pochettes ouvrantes somptueuses signées Patrick Courantin, Tina Mercia, Jacques Rozier et Monique Gaudriaut, Kelek, Gérard Hauducoeur et Henri Galeron toujours. Parmi les musiciens, Jean-Louis Méchali, arrangeur et accompagnateur.

– Tu me parles de chansons pour enfants et tu dérives, une fois sur deux, vers tes musiciens et chanteurs à textes favoris. Tu n’exagères pas un peu ? Pourquoi pas Jacques Bertin, pendant que tu y es ?

– Il a enregistré « Un soir, mon fils » sur le disque collectif Enfances du groupe Unison, publié par Unitélédis, maison de disques du Parti socialiste. Très bon goût au PS, à la fin des années 1970. Le contrebassiste Didier Levallet était dans le coup. Mais comme il s’agit d’un 33 tours 30 cm, le disque n’est pas dans le carton. Et c’est pour des enfants un peu plus grands.

– Dommage, hein ?

– Chez quelques éditeurs comme Le Chant du Monde ou Les Disques du cavalier, on ne faisait pas trop de différence entre les enfants et les adultes, Pas de différence dans l’exigence, en tout cas. Et, crois-moi, les enfants n’aiment pas que les musiques à claquer dans les doigts ou à remuer du derrière. Les musiques en bandes d’Alain Savouret, du Groupe de musique électroacoustique de Bourges, ne les rebutaient pas.

– Soit.

– Moreau et Imbert, c’est la chanson de connivence. Des chanteurs qu’on aimerait inviter à la maison. L’écoute n’est pas difficile et les sujets proches des enfants, des questions qu’ils se posent, de leurs joies et de leurs peines. « J’élève mes parents », c’est tout un programme.

moreau-imbert

– Anne Sylvestre ?

– Sans plus.

– Snobisme de l’amateur qui se veut pointu ?

– C’est de mes élèves dont il s’agit, pas de moi. On écoutait. Il y a d’ailleurs neuf 45 tours dans le carton. Mais « La petite Josette » ou « La maison pleine de fenêtres », passés quelques mois, on écoutait moins. Regarde : une pochette signée par le jeune Pef.

– Le carton n’est pas vide. Je t’accorde de piocher quatre ou cinq disques encore. Pas plus, cet article va devenir long.

– Allons-y. Max Rongier qui chante, de sa voix chaude, de « petites chansons d’un papa à son enfant », La mitraillette à fleurs, en mini 33 tours, donc dans le carton, chansons écrites et mises en musique par Christian Poslaniec, Pour enfants en liberté et Poésie en liberté, textes de Jean Tardieu, Nazim Hikmet, Raymond Queneau, Guillevic, Yánnis Rítsos et quelques autres, parlés ou mis en musique et chantés sous la houlette de René Bourdet. Lorsque je rentrerai en France, j’inviterai René Bourdet dans mon école et à la bibliothèque de Saint-Jean-de-la-Ruelle. Il viendra, sans Claude Réva, Stéphane Vélinski et Amélie Prévost, mais avec son orgue de barbarie. Dernière pioche : Una Ramos, sa kena et sa « Valse pour Liseron » (1976). Pendant 34 ans, le jour de la rentrée des classes, un peu avant midi, je ferai écouter cette musique à mes élèves de cours préparatoire. Silence absolu et demande de réécoute fréquente au fil de l’année.

– Dernière question. Le succès des succès auprès de tes élèves ? Une musique à claquer dans les doigts ou à remuer du derrière ? On ne triche pas…

– Question difficile, mais j’ai une réponse. Ce que les élèves, en Tunisie, me demandaient le plus souvent, le samedi midi avant de retourner à la maison, n’était pas une chanson pour enfants. C’était « Bourée », adaptation par le Jethro Tull d’un mouvement de la suite pour luth n°1 en mi mineur de Jean-Sébastien Bach (BWV 996). Introduction à la flute par Ian Anderson, très mélodique, puis développement pop en partie improvisé par les quatre musiciens du groupe, jusqu’au retour à la mélodie du début et final très annoncé se concluant par un effet de batterie qui réjouissait les auditeurs.

– Essuie ta larme. Je referme le carton pour toi.

(février 2015)

par ordre d’apparition dans l’article :

– Hélène Martin et autres, Chansons du petit cheval, Les disques du cavalier, 201, 1972

– Steve Waring, Chante pour les enfants, Le Chant du monde, 100 114, 1973

– Steve Waring & Workshop de Lyon, Mirobolis, Le Chant Du Monde, 100 112, 1978

– Steve Waring, La baleine bleue, Expression Spontanée, numéro 6, 1971

– Anne et Gilles, Chantefables, Le Chant du monde, 100 101, 1975

– Anne et Gilles, Chantefleurs, Le Chant du monde 100 102, 1975

– Anne et Gilles, Les erreurs, Le Chant du monde, 100 105, 1976

– Cristine Combe, Antifables, Le Chant du monde, 100 103, 1976

– Cristine Combe, Antifables 2, Le Chant du monde, 100 106, 1976

– Cristine Combe et François Lalande, Lettre à Alice, Le Chant du monde, 100 107, 1976

– Jacques Douai, Chante pour les enfants n°2, BAM, EX 229, 1958

– Jacques Douai, Comptines n°6, Unidisc, EX 45524, 1957

– Colette Magny, Berceuses françaises, Le Chant du Monde, 100 131, 1983

Groupe Unison, Enfances, Unitélédis, UNI 19 378, 1978

– Alain Savouret, Les musiques en bandes, Le Chant du monde, 100 139, 1985

– Moreau et Imbert, J’élève mes parents, Le Chant du monde, 100 124, 1979

– Anne Sylvestre, La petite Josette et les moustaches, A. Sylvestre, 778032, 1976

Anne Sylvestre, Fabulettes 2, Meys, GP 2, 1969

– Max Rongier, Je chante pour mon Plustout, Philips, 6 172 259, 1979

– Christian Poslaniec, La mitraillette à fleurs 1, L’oiseau musicien, 3508, 1975

– Christian Poslaniec, La mitraillette à fleurs 2, L’oiseau musicien, 3509, 1975

– René Bourdet et autres, Pour enfants en liberté 1, Jacques Canetti, 233.001, 1970

– René Bourdet et autres, Pour enfants en liberté 2, Jacques Canetti, 233 002, 1970

– René Bourdet et autres, Pour enfants en liberté 3, Jacques Canetti, 233 003, 1970

– René Bourdet et autres, Poésie en liberté 1, Jacques Canetti, 233 006, 1970

– Una Ramos, Valse pour Liseron, Le Chant du Monde, 45 9030, 1976

.

liseron

Né en 1947. maître-formateur désormais retraité, André Delobel est, depuis presque trente-cinq ans, secrétaire de la section de l’orléanais du CRILJ et responsable de son centre de ressources. Auteur avec Emmanuel Virton de Travailler avec des écrivains publié en 1995 chez Hachette Education, il a assuré pendant quatorze ans le suivi de la rubrique hebdomadaire  « Lire à belles dents » de la République du Centre. Il est, depuis 2009, secrétaire général du CRILJ au plan national. Articles récents : « Promouvoir la littérature de jeunesse : les petits cailloux blancs du bénévolat » dans le numéro 36 des Cahiers Robinson et « Les cheminements d’Ernesto » dans le numéro 6 des Cahiers du CRILJ consacré au théâtre jeune public.

L’enfant et la poésie

 

Le CRILJ (Centre de Recherche et d’Information sur la Littérature pour la Jeunesse) a organisé une colloque L’enfant et la poésie au Centre Georges Pompidou (Paris), du 18 au 20 avril 1986, avec la collaboration de la Bibliothèque Publique d’Information et avec l’aide et le concours de divers organismes officiels : Ministère de la Culture et de la Communication, Ministère de l’Education Nationale, Secrétariat d’Etat auprès du Ministère chargé de la Jeunesse et des Sports, Mission d’Action Culturelle

Le colloque a réuni 150 participants venus de toutes les régions de France et de plusieurs pays étrangers, tous engagés de diverses façons dans la rencontre de l’enfant et de la poésie : enseignants, bibliothécaires et poètes.

Premier colloque national sur ce sujet, cette rencontre a permis de clarifier les problèmes, de confronter les points de vue sur le rôle et la situation de la poésie (notamment contemporaine) à l’école ou vis à vis du public, sur l’enfant auditeur, lecteur, créateur, sur le rôle initiateur de l’école et de la bibliothèque, sur les rapports de l’image et du texte poétique, cherchant toujours à mieux cerner ce que pouvait bien être la poésie, tellement éclatée aujourd’hui que sa réalité même est fuyante.

Grâce à de nombreux compte-rendus d’expériences très diverses quant aux lieux, aux modalités, aux organismes responsables, la voix des enfants et des adolescents a pu se faire entendre. Ces témoignages reflètent l’extraordinaire bouillonnement poétique qui se produit actuellement un peu partout à tous les niveaux, à tous les âges.

Les communications de Jacques Charpentreau, Christiane Clerc, Janine Despinette, Raoul Dubois, Georges Jean, Jean-Luc Moreau, Geneviève Patte, Aline Roméas ont montré les richesses de ce grand mouvement, sans en cacher les dangers pouvant venir d’une absence de sélection assez sévère

Deux soirées poétique ont permis d’entendre quelques poètes et chanteurs interpréter leurs œuvres et répondre aux questions parfois provocantes du public. On s’est même parfois demandé ce qu’était la poésie, ce qu’était un poème, qu’est-ce qui permettait de se dire un poète, etc. On s’est remis en question, on s’est re-situé soi-même par rapport à la poésie – et par rapport à l’enfance

Le colloque s’est terminé par une adresse de Jean Tardieu, alors souffrant, et par le remarquable témoignage d’un jeune poète suisse, Jean-Pierre Valloton.

Le président Jean Auba et Michel Melot, directeur de la BPI, en ouvrant le colloque, avaient souligné l’importance d’une telle rencontre, la première sur se sujet. Les débats ont prouvé que les participants avaient beaucoup à dire, comme le montreront les actes du colloque qui seront publiés. Mais d’autres rencontres, nationales ou régionales, seront sans doute nécessaires sur un thème d’autant plus intéressant qu’il suscite des controverses.

( texte paru dans le n° 28 – mai 1986 – du bulletin du CRILJ )

D’abord instituteur et professeur, puis écrivain, anthologiste, directeur de collections chez plusieurs éditeurs, Jacques Charpentreau fit beaucoup pour la diffusion de la poésie. Parmi ses nombreux recueils pour jeunes lecteurs : Poèmes d’aujourd’hui pour les enfants de maintenant et Poèmes pour les jeunes du temps présent. Il écrivit aussi, pour les enfants, de nombreux romans (Comment devenir champion de football en mangeant du fromage, La Famille Crie-toujours). Auteur, pour des lecteurs adultes, de poésie, de théâtre, de pamphlets, il est président de La Maison de Poésie. Très attaché au CRILJ, il en fut longtemps l’un des vice-présidents.

Le Grand Prix de Poésie pour la Jeunesse

Grâce à la rencontre du Secrétariat d’Etat à la Jeunesse et aux Sports et de la Maison de Poésie, le premier Grand Prix de Poésie pour la Jeunesse a été décerné en octobre 1989.

    Quatre cent vingt deux poètes ont concouru, quatorze manuscrits ont été sélectionnés et le jury, sous la présidence de Claude Roy, a attribué ce prix de 30 000 francs à un poète belge, Pierre Coran, pour son recueil Jaffabules, tout en soulignant également la grande valeur du manuscrit de Marc Alyn, A la belle étoile. La remise du prix a eu lieu à l’Hôtel de Massa, à Paris, le samedi 21 octobre 1989, pendant la Nuit de la Poésie, retransmis par France-Culture.

    Jaffabules sera prochainement édité dans la nouvelle collection de poésie Hachette-Jeunesse.

    Ce Grand Prix attire l’attention sur la vitalité de cette création poétique par le grand nombre des candidats. Mais la sélection sévère, qui s’est opérée dans le plus stricte anonymat, montre que les deux organismes responsables sont soucieux de promouvoir une politique de qualité et d’exigence dans un genre particulièrement difficile.

    Par-delà cette excellente sélection, ce premier Grand Prix consacre l’importance de la poésie dans la littérature de jeunesse. Grâce au travail des enseignants, des bibliothécaires, des animateurs, des critiques, etc, la rencontre des enfants et des adolescents avec la poésie de leur époque est souvent une réalité quotidienne – et l’on sait qu’elle se prolonge tout naturellement par une création personnelle de chaque enfant.

    Par ailleurs, pour beaucoup de poètes contemparains, cette rencontre est une expérience importante, essentielle même, par la qualité d’accueil de ce jeune public qui, en dehors de tout snobisme, est un vrai public, inaccessible aux modes, mais sensible à la seule qualité du texte qui lui communique son émotion.

    Beaucoup de poètes vont aujourd’hui retrouver les enfants dans des classes ou des bibliothèque, pour se ressourcer.

    En cette fin du XXème siècle, enfance et poésie semblent avoir partie liée – mais on sait aussi que la poésie n’a pas d’âge.

    Ce mouvement qui poursuit son cours influencera forcément la poésie des prochaines années et rélèguera sans doute au second plan un hermétisme désuet, au profit d’une poésie plus vaste, plus généreuse, mieux partagée.

    Le grand succès de ce premier Prix le montre bien, puisque des poètes de tous âges, de pays divers, en des styles différents, des « amateurs » inconnus et des « professionnels » célèbres ont participé à ce concours.

    Voulant poursuivre leur aide à cette rencontre de la jeunesse et de la poésie vivante, le Secrétariat d’Etat et la Maison de Poésie ont donc décidé de lancer dès à présent une deuxième édition, celle de 1990, doté d’un prix de 40 000 francs. Le règlement peut en être demandé au Secrétariat à la Jeunesse et aux Sports, 78 rue Olivier de Serres, 75015 Paris.

    Il reste à résoudre le problème de la diffusion de cette poésie vivante. Beaucoup de manuscrits de valeur (en particulier parmi les quatorze sélectionnés) mériteraient d’être édités. Le poésie ne devrait pas être incompatible avec la grande édition moderne.

    La réussite de ce prix montre en tout cas que la poésie pour l’enfance et la jeunesse est un secteur vigoureux de la création contemporaine.

( texte paru dans le n° 37 – 3/1989 – du bulletin du CRILJ )

   jaffabules

D’abord instituteur et professeur, puis écrivain, anthologiste, directeur de collections chez plusieurs éditeurs, Jacques Charpentreau fit beaucoup pour la diffusion de la poésie. Parmi ses nombreux recueils pour jeunes lecteurs : Poèmes d’aujourd’hui pour les enfants de maintenant et Poèmes pour les jeunes du temps présent. Il écrivit aussi, pour les enfants, de nombreux romans (Comment devenir champion de football en mangeant du fromage, La Famille Crie-toujours). Auteur, pour des lecteurs adultes, de poésie, de théâtre, de pamphlets, il est président de La Maison de Poésie. Très attaché au CRILJ, il en fut longtemps l’un des vice-présidents.

   

Situation de la création poétique dans le livre pour les enfants

     La création poétique ne doit pas être confondue avec la diffusion de la poésie. On voit bien comment faciliter la diffusion, la préparer, la planifier ; par contre, la création est toujours « imprévisible et anarchique ». Au sein de la littérature enfantine, la création poétique occupe une place très originale, dans la mesure où la spécificité de la poésie conduit à rejeter l’idée d’une poésie « pour » les enfants : la vraie poésie est indivisible, simplement, les responsables de la diffusion (éditeurs ou pédagogues) choisissent des textes poétiques qui leurs semblent convenir aux enfants, ce qui est très différent.

     Malgré le grand intérêt de certaines anthologies et de certains ouvrages de pédagogie, ils n’appartiennent pas à la création poétique proprement dite ; ils ne seront signalés ici que pour mémoire.

 Les livres de création

     On peut affirmer sans paradoxe qu’une bonne part de la création poétique contemporaine de qualité se trouve actuellement dans les livres à destination des enfants qui ont été un lieu d’expériences originales.

 Les « commandes poétiques »

     Par l’intermédiaire de certaines collections destinées aux enfants, quelques éditeurs ont joué ces dernières années un rôle considérable d’incitation à la création par de véritables commandes à des poètes contemporains. Il ne s’est pas agi de racler des « fonds de tiroirs », mais de publier des textes inédits, originaux, spécialement écrits ou réunis par l’auteur en un recueil individuel destiné aux enfants. C’est ainsi que des poètes importants comme Marc Alyn, Luc Derimont, Alain Bosquet, Lucienne Desnoues, Frédéric Kiesel, Eugène Guillevic, Daniel Lander, Bernard Lorraine, Pierrre Menanteau, Jean-Luc Moreau, Catherine Paysan, Gisèle Prassinos, Jean-Claude Renard, etc. ont publié des recueils à l’intention des enfants, parfois avec un plus grand succès que leurs recueils « pour adultes ».

     Un deuxième type d’ouvrages apporte une aide directe à la création : il s’agit de recueils collectifs, de véritables anthologies spécialement conçues autour d’un thème pour une collection, mais ne regroupant, encore une fois, que des poèmes inédits, originaux, qui n’auraient jamais pu être publiés sans ce type d’ouvrages : il s’agit bien d’une « commande ». Là encore, la poésie vivante est directement concernée. Tel ouvrage de ce genre peut réunir une soixantaine de poètes contemporains, les plus connus permettant, par leur présence, la publication de poèmes d’auteurs moins connus. On trouve ainsi de jeunes « débutants », avec des poètes contemporains parmi les plus importants –du moins aux yeux du directeur de la collection qui, par son libre choix, « agit » de façon modeste mais réelle sur la création, en suscitant, par exemple, des textes de Jean Cassou, Jean-François Chabrun, André Chedid, Georges-Emmanuel Clancier, Luc Decaunes, Marc Delouze, Jean Desmeuzes, Charles Dobzinski, Luc Estang, Pierre Ferran, Pierre Gamarra, Georges Godeau, Jacqueline Held, Edmond Humeau, Jean l’Anselme, Jean Lescure, Jean Mogin, Jean Orizet, Pierre Sabatier, etc. Un joli palmarès ! Parmi tous les écrivains sollicités, certains n’auraient jamais pensé pouvoir proposer leurs textes à des enfants. Tous semblent avoir été très heureux de l’accueil fait à leurs poèmes.

     Ces livres de poèmes, en général non illustrés, qui donnent donc la primauté au texte, s’adressent à des enfants à partir de 7-8 ans. La poésie qui est ainsi proposée est sans concession, elle n’est pas bêtifiante : elle n’aborde certes pas tous les thèmes (par exemple ni l’amour, ni la révolte), mais elle aborde des thèmes profonds, voire métaphysiques (la mort par exemple, traitée avec délicatesse) en des formes dont la diversité correspond à celle de la création poétique contemporaine.

     Mais ces livres refusent, par une saine contrainte, tout snobisme, tout « truc » à la mode, pour une raison très simple : le public visé, celui des enfants, est un « vrai-public » – peut-être le seul « vrai public » aujourd’hui en matière de poésie.

     En effet, il existe toute une frange snobinarde parmi les poètes qui n’écrivent que pour certains critiques ou directement pour la glose universitaire, visant avant tout l’utilisation du dernier « truc » à la mode, le scandale, l’hermétisme confus, l’imitation de ce qui « se fait », toute une sauce pour moyens de masse et tralala langagier qui en impose aux naïfs. Nous sommes alors loin du « plaisir poétique » dont parlait André Spire.

     Rien de tel avec l’enfant : on ne peut pas le tromper ainsi. Sa « naïveté n’est pas du même ordre. La poésie qui s’adresse à l’enfant doit le prendre tout entier, car il ignore, a priori, le nom de l’auteur, sa renommée, son prestige, sa surface dans les journaux. Le poème doit être vraiment un texte qui le saisit, l’enchante, ou l’amuse, ou l’émeut, etc. : il faut vraiment que le poème agisse sur lui.

     « Essayer » un poème avec des enfants, c’est un excellent moyen de remettre quelques valeurs à leur vraie place.

     Des adultes sont aussi devenus lecteurs de tels ouvrages de poésie où ils trouvent (ou ils retrouvent) la poésie telle qu’ils peuvent la souhaiter, loin du n’importe quoi à la mode.

     Bien entendu, de tels recueils personnels ou collectifs de poèmes inédits spécialement demandés à des écrivains n’ont pas tous la même valeur. Il y a des degrés dans la réussite. Mais un éditeur sérieux veille à ne pas infléchir la trajectoire d’un auteur, à ne pas lui demander de se trahir soi-même. Tout éditeur vise simplement à faire partager ses goûts. La pluralité des éditeurs est donc nécessaire en ce domaine pour garantir la pluralité des styles, le public restant juge.

     Le rôle des pouvoirs publics dans cette incitation directe à la création poétique en direction des enfants a été faible jusqu’ici. Personnellement, j’estime qu’il doit le rester. L’Etat n’a pas pour mission, même par l’intermédiaire d’une commission, d’orienter la création poétique à l’intention des enfants. La diffusion, c’est autre chose.

     Par contre, le rôle de l’école, des bibliothèques, des librairies, a été important pour faire connaître ces livres de création et insister sur leur originalité en servant de médiateurs. De même, le rôle de certains compositeurs de chansons pour les enfants, comme James Ollivier, Max Rongier, Christiane Oriol, Jacques Douai, etc. Mais nous touchons ici plus à la diffusion qu’à la création –encore que la mise en chanson oblige parfois l’écrivain et le musicien à un dialogue qui modifie le texte. Quant au rôle de la Grande Presse, il a été ponctuel et insuffisant. Bien des journaux sont encore prisonniers d’un certain mépris à l’égard de livres qui s’adressent en priorité aux enfants, il leur est difficile d’admettre qu’un renouveau poétique se trouve dans ces livres-là.

    Ces livres de création poétique originale doivent pourtant obtenir un succès commercial permettant à l’éditeur de poursuivre sa politique de « commandes » –donc d’incitation à la création. Mais ces ouvrages sont particulièrement sensibles au « piratage » : les enseignants, les bibliothécaires, etc. doivent savoir que si la reproduction par photocopie est très pratique, elle est nuisible à la création future, car elle pénalise l’éditeur, le poète –et les auteurs à venir. Il n’est cependant pas souhaitable de taxer spécialement les machines à reproduire pour compenser ce manque à gagner : l’expérience montre qu’une commission s’arrogerait le droit de décider des subventions à distribuer.

     En tout cas, on peut estimer que la poésie vivante se trouve aujourd’hui davantage dans ces livres à destination des enfants que dans de prétentieuses plaquettes qui ne sont que de « vains bibelots d’inanité sonore ».

 Les jeux de langage

     Par ailleurs dans la grande nébuleuse des livres « pour » les enfants, on assiste depuis longtemps à une floraison d’ouvrages tournant autour des « jeux de langage ». Leur pauvreté poétique est en général consternante et ces abécédaires d’un nouveau genre n’ont rien à voir avec la poésie –ni l’enfance : on bêtifie, on répète, on tourne en rond, c’est conventionnel, plat, sans invention. Il faut être exigent et dénoncer de telles sottises qui n’entrent pas dans la création vivante. Ba, be, bi, bo, bu constituent sans doute une étape dans l’apprentissage de la lecture, mais il est exagéré de présenter cette ritournelle comme un poème.

     Certes, il peut exister des ouvrages de qualité consacrés aux jeux de langage : mais on est alors plus proche de la pédagogie que de la poésie. On voit bien d’où vient la confusion : la poésie se fait « avec des mots » comme disait Mallarmé, le langage est sa matière première. Mais la poésie entend par le langage dire plus que le langage, atteindre un  « surréalisme » pour les uns, toucher l’âme pour les autres, en aucun cas elle ne peut se contenter d’en rester au niveau des sonorités. Or, ces ouvrages sont pléthoriques. Il faut les remettre à leur humble place.

 La poésie étrangère

     On le sait : la traduction de la poésie est impossible… et indispensable. Il existe actuellement aussi bien de déplorables traductions dans les livres pour enfants que de remarquables réussites. Quelques ouvrages sont bilingues et, à ce titre, intéressants a priori (mais il faut y regarder de très près). Il est évident que la véritable traduction est re-création, et elle ne peut être faite que par un poète français. Les règles de jeu sont très difficiles, mais connues ; après les remarquables études d’Etkind sur l’art de la traduction-recréation, il est impardonnable de proposer aux enfants de lamantables mot-à-mot avec des « contresens poétiques ». Les éditeurs devraient être plus attentifs à la qualité de ce genre d’ouvrage.

 Les anthologies

     Depuis La poèmeraie d’Armand Got (1928), mais surtout depuis 1950, nous avons assisté à un renouveau considérable d’anthologies poétiques rassamblant des textes modernes, à l’intention des enfants.

     Comme elles regroupent presque exclusivement des poèmes pré-existants publiés par ailleurs, ces anthologies n’entrent pas dans le cadre de la création vivante –donc de ce colloque– mais elles apportent une aide indirecte à la création en développant le plaisir et la connaissance de la poésie, en modelant les goûts : un poète aussi important que Jean Tardieu fut très surpris quand il constata l’accueil fait par des enfants à ses textes extraits de Monsieur Monsieur aux résonnances philosophiques, voire métaphysiques.

     Sans les étudier ici, il faut rappeler, face au snobisme dépréciateur de pseudo-élites, la très grande importance des anthologies dans la survie et la transmission du patrimoine poétique d’une part, dans la connaissance de la poésie contemporaine d’autre part : le bagage poétique des enfants à l’école élémentaire est aujourd’hui bien plus important que celui des adultes ; le paysage poétique de l’école a considérablement changé, c’est celui de la poésie de notre temps (ou d’une grande partie de la poésie de notre temps).

     Les anthologies de poèmes déjà publiées par ailleurs en des recueils personnels, proposent aujourd’hui une poésie vivante. Mais elles ne participent pas directement à la création. Leur influence mériterait pourtant une étude attentive.

 Les ouvrages pédagogiques

     De nombreux ouvrages pédagogiques consacrés à la poésie ont été publiés ces dernières années. C’est une démarche nouvelle, et paradoxale dans la mesure où la création poétique échappe évidemment à toute recette.

     Mais il est vrai que la poésie est un art – donc qu’on y trouve des techniques pouvant être enseignées (des « trucs » diront les pessimistes).

     La plupart de ces livres destinés à des pédagogues se répètent (certains copient les précédents) et proposent surtout des jeux de langage. Plusieurs ne sont, au fond, que des « exercices de vocabulaire et d’élocution » un peu modernisé. Les meilleurs expliquent qu’il s’agit d’un esprit et non de recettes pour devenir poète en quelques leçons.

     Malgré bien des réserves sur l’originalité et la valeur de la plupart de ces livres (souvent publiés par des éditeurs de « classiques ») ils correspondent à une volonté essentielle et assez nouvelle pour être soulignée : mener les enfants à s’exprimer, par un  de ces textes mystérieux qu’on appelle « poème », ce qu’ils ont en eux de plus profond (et qu’ils ne savaient peut-être pas avoir en eux). Il s’agit d’amener l’enfant à faire une expérience de la création. Ambition difficile à réaliser, mais importante et qui devrait être un aspect fondamental de toute pédagogie.

     L’école ne vise pas à former des « professionnels », mais des « auteurs ». La valeur esthétique des poèmes écrits par des enfants ou par des adolescents est le plus souvent très faible, mais leur valeur psychologique est considérable, tout comme l’intérêt sociologique de ces poèmes qui ont parfois été publiés. Mais ils ne semblent pas avoir eu d’influence sur la poésie contemporaine, pas plus que ne peuvent en avoir les études pédagogiques.

     Cependant, l’interrogation sur la création poétique contemporaine dans la littérature pour les enfants ne peut négliger cette importante constatation : aujourd’hui, la création poétique, c’est aussi l’enfance, à cet égard, l’école est devenu un lieu de création, quoi qu’en disent nos tristes détracteurs. L’enseignement ne vise pas la répétition, mais l’invention ; il ne réussit pas toujours, étant donné le poids des structures sociales et familiales. Du moins existe-t-il, grâce à l’école, un endroit où la création est reconnue.

     La création poétique a joué ces dernières années dans le livre pour les enfants, un rôle qui est loin d’être négligeable. Ce lieu d’accueil a, en retour, influencé la création elle-même en lui rappelant ses liens avec l’enfance.

     Cependant la situation me semble moins favorable depuis quelques mois.

     Non seulement ce secteur subit comme d’autres (plus que d’autres ?) les effets d’une certaine « crise du livre », mais il souffre également d’une baisse de qualité moyenne.

     Il serait tout à fait illusoire, et même dangereux à mon point de vue, de faire intervenir en matière de poésie l’Etat, ses commissions, des chapelles, des spécialistes, etc.

     Mieux vaut compter sur la vigilance et le discernement des relais entre le livre et l’enfant, enseignants, pédagogues, bibliothécaires, critiques, etc., pour qu’ils sachent distinguer entre la création véritable –et la répétition, l’invention créatrice -et le balbutiement, la poésie vivante –et le « truc » à la mode.

     La vitalité de la création poétique dans le livre pour enfants dépend en grande partie de l’exigence des éducateurs –et de leur formation.

 ( texte paru dans le n° 21 – octobre 1983 – du bulletin du CRILJ )

                  charpentreau

D’abord instituteur et professeur, puis écrivain, anthologiste, directeur de collections chez plusieurs éditeurs, Jacques Charpentreau fit beaucoup pour la diffusion de la poésie. Parmi ses nombreux recueils pour jeunes lecteurs : Poèmes d’aujourd’hui pour les enfants de maintenant et Poèmes pour les jeunes du temps présent. Il écrivit aussi, pour les enfants, de nombreux romans (Comment devenir champion de football en mangeant du fromage, La Famille Crie-toujours). Auteur, pour des lecteurs adultes, de poésie, de théâtre, de pamphlets, il est président de La Maison de Poésie. Très attaché au CRILJ, il en fut longtemps l’un des vice-présidents.

Pierre Ménenteau

     Pierre Ménenteau vient de mourir dans sa quatre-vingt-septième année – mais sa poésie reste à jamais très jeune : elle est connue, aimée, récitée chaque jour par des enfants. Il n’appartient pas à la race des « poètes maudits », car il est de ces poètes heureux qui sont aimés des enfants.

     Sa poèsie est marquée par une double fidélité : à l’enfance et à la nature des pays de l’ouest.

     L’enfance, il l’a bien connue. D’abord parce qu’il était un ancien enfant, comme la plupart des gens, évidemment (mais lui ne l’avait pas oublié). Mais aussi parce qu’il a mené une carrière exemplaire d’enseignant, de directeur d’Ecole Normale, d’inspecteur primaire à Paris.

     J’ai eu le privilède d’être un de ses administrés et jamais je n’ai rencontré un inspecteur aussi bienveilant (mais jamais dupe), aussi attentif à aider les enseignants, à aimer les enfants, aussi plein d’humour sur lui-même, son rôle, ses activités.

     La nature, il l’a toujours passionnément aimé, bêtes et plantes qu’il connaissait toutes, paysages qu’il fréquentait. Ses fonctions l’obligeaient à vivre en ville – où, disait-il, il lui fallait tout de même la proche présence d’un arbre pour vivre.

 Le poète

     Ces deux thèmes fondamentaux se retouvent dans toute sa poèsie, dans les livres qu’il publia à l’intention de la jeunesse et dans ceux plus spécialement destinés aux lecteurs adultes. Les uns et les autres lui valurent de nombeux prix littéraires. Mais il ne tenait pas aux honneurs.

     Certains de ses recueils furent destinés spécifiquement à l’enfance. Mais on voit bien pour quelles raisons sa poésie fut adoptée par les enfants. Ce fut non seulement grâce à l’esprit d’enfance qu’il avait su garder en lui (c’est à dire la fraicheur d’un émerveillement jamais émoussé devant la beauté du monde), mais aussi grâce à deux qualités fort rares dans la poésie contemporaine.

     D’abord une transparence de ses poèmes qui n’a jamais été masquée sous une obscurité tellement à la mode. Cette transparence permet un accès immédiat à l’âme même du poète qu’il transmet par des mots. C’est l’essentiel de la poésie, on l’oublie trop aujourd’hui.

     Ensuite, une musicalité de ses vers qui le rattache à la grande tradition de la poèsie française : une harmonie comme « naturelle »  – le travail ne se voit jamais – qui fait chanter la langue par le rythme, les sonorités, les images.

     Ses plus beaux poèmes sont d’une savante simplicité et leur richesse profonde – celle de l’homme qui les écrivit – leur permet de s’adresser aussi bien à l’enfant qu’à l’adulte.

     C’est pourquoi bien de poèmes de Pierre Ménenteau sont devenus des « classiques » au sens propres ; ils sont présents dans les classes de nos écoles, dans les bibliothèques les plus vivantes.

     L’homme était d’une modestie rare et d’une bonté peu commune – mais, disait-t-il plaisamment : « Cela me coûte ».

     Une école porte déjà son nom en Vendée. Et ses poèmes vivent tous les jours par des voix d’enfants.

ménenteau

Né au Boupère (Vendée) en 1895, Pierre Menanteau eut un père instituteur et il est facile d’y voir là l’origine de sa carrière professionnelle. Poète, auteur de contes, il avait le goût des anthologies et des florilèges. Il fut critique littéraire, peintre et participa assidument au jury du Prix Jeunesse, Il entretint une correspondance avec Georges Duhamel, Jules Supervielle, Gaston Bachelard, Max Jacob, Maurice Fombeure, Tristan Klingsor, Maurice Carême. Attentif à la présence de la poésie à l’école, il publia Poésie et récitation chez Bourrelier en 1954. Son recueil Nouveau trésor de la poésie (Sudel, 1974) fut acheté dans de nombreuses écoles. Parmi ses textes pour la jeunesse, notons Les voyageuses sans billet, à la Farandole en 1965.

 

L’enfant et la poésie

     Je demande aux participants de ces rencontres de m’excuser si, obligé de rester hors de Paris, je ne puis être parmi eux.

     Le thème abordé ces jours-ci est passionnant et je suppose que l’on n’a pas manqué de souligner une fois de plus les modifications fondamentales qui ont changé la place et le rôle des enfants dans la société moderne.

     Il n’y a pas si longtemps – disons pendant le première moitié du XIXième siècle – les enfants étaient comparables à des esclaves. Ils n’avaient aucun droit, ni celui de parler ni  d’avoir des sentiments ou des idées ou des goûts personnels. Ils n’avaient qu’à obéir. Ils étaient enfermés dans un système d’interdictions, dans un monde à la fois clos et marginal où tout écart, toute évasion étaient sévèrement punis.

     Sous l’influence des grands réformateurs de l’éducation, sous l’effet des sciences de l’homme et grâce au génie des philosophes, des savants et des artistes, de Rousseau à Freud, de Lewis Caroll à Wilhem Bush, ils ont conquis plus de liberté et ont pris de plus en plus conscience de leur identité et de leur valeur propre.

     Aujourd’hui, on respecte, on favorise leurs talents, surtout dans le domaine des arts créateurs.

    Cela est si vrai que, désormais, leur style d’inspiration influence à son tour beaucoup d’artistes adultes, parfois parmi les plus grands. Etre « naïf », ce n’est plus une tare, une preuve de sous-développement. C’est, au contraire, remonter à la source de l’inventivité, c’est laisser libre cours à l’imagination, c’est une façon de sentir, de voir et d’exprimer qui rend notre vie plus colorée, plus fraîche, souvent plus vraie et plus significative.

    Dans cette évolution, le rôle des enseignants a deux aspects complémentaires :

– d’une part, on invite de plus en plus d’enfants à s’exprimer librement et à faire connaître leurs productions sans fausse modestie.

 – d’autre part, on a eu l’idée d’offrir au public des jeunes et même des très jeunes, non seulement des œuvres composées spécialement pour lui, mais des œuvres qui, sans avoir été créées à son intention, correspondent spontanément à la mentalité et aux aspirations profondes de l’enfance.

     On s’est aperçu en effet que, dans bien des cas, la part la plus précieuse, la plus exquise de l’œuvre des artistes et des poètes majeurs était de même nature que la créativité enfantine.

     En bref, tout se passe comme si l’art enfantin, par ses dons d’imagination, par sa faculté à interpréter et de simplifier le réel, présentait déjà certains aspects propres à ce que l’on nomme la génie ou bien, ce qui revient au même, comme si une part du génie des adultes avait su conserver intactes certaines vertus inaliénables de l’enfance.

     C’est une découverte capitale de notre temps.

( communication  parue dans le n° 29 – mai 1986 – du bulletin du CRILJ )

Jean Tardieu (1903-1995), essayiste, dramaturge, critique d’art et surtout poète, travailla aux Musées Nationaux, chez Hachette et, après la guerre, pendant près de vingt ans, au « club d’essai » de la Radiodiffusion française. Traducteur de Goethe et de Hölderlin, il reçut le Grand Prix de Poésie de l’Académie française en 1972 et le Grand Prix de la Société des Gens de Lettres en 1986. Jean Tardieu n’écrivit pas spécifiquement pour les enfants, mais ses textes qui multiplient volontiers les expériences autour du langage poétique, sont fort souvent repris en albums et en anthologies. La communication ci-dessus a été lue le dimanche 20 avril 1986 lors du colloque « L’enfant et la poésie » organisé par le CRILJ.

 tardieu

Préface pour Patrick Joquel

.

.

     La découverte et la lecture d’un nouveau recueil de Patrick Joquel me procurent  toujours une joie intense. Je l’aborde en effet avec la curiosité, l’attente, le pressentiment d’une surprise : quoi de nouveau cette fois-ci ? Qu’a-t-il encore inventé ?

     Car certains poètes, même majeurs, se peuvent enclore dans l’attendu. Certes, ils nous enrichissent, mais dans un registre balisé d’avance qui ne promet que peu ou pas de total étonnement. On peut les classer dans tel genre ou tel autre: lyrique, comique, méditatif …

     Depuis que je connais Patrick et fréquente assidûment son œuvre, j’ai toujours été frappée par l’intense curiosité d’esprit, le goût de l’inconnu, du risque, le courage impétueux, joyeux qui lui fait dépasser perpétuellement ses limites, explorer sans cesse de nouveaux champs d’écriture. Ne se satisfaire définitivement de rien. Ne jamais s’enfermer. Rebondir.

     A travers Perché sur mon planisphère, Mammifère à lentilles, Tant de secrets se cachent alentour, Entre écritoire et table à cartes, Maisons bleues, Croquer l’orange, pour ne citer que quelques titres, Patrick poursuit sa route, tour à tour pensif, tendre, ironique et doucement moqueur, ébauchant un pied de nez là où nous ne l’attendions pas, mais toujours lui-même. En prise directe – et c’est peut-être sa très grande force – avec notre monde moderne de l’ordinateur, d’Internet, des voyages spatiaux, le regard embrassant à la fois l’homme de la préhistoire et l’homme d’un futur à inventer … Tout cela comme en se jouant, le plus naturellement du monde et sans jamais tomber dans l’artificiel. Ecriture multiple, variée, plurielle mais toujours voix singulière, unique parce qu’on retrouve, dès que l’on creuse un peu, une même souche, une même manière de dire.

     Oui, quel délicieux recueil que Mille cinq cent dix-sept pieds sur le papier ! Côté déjà délectablement loufoque du titre : seul un auteur de limericks pouvait avoir l’idée biscornue de compter le nombre exact de pieds d’un ouvrage. Et l’on peut dire que nous avons là, avant les textes eux mêmes, la précieuse essence de tout limerick : jeu de mots inattendu, cocasse, impertinent, raccourci saisissant nous donnant à voir sans le dire l’œuvre poétique sous forme d’un mille-pattes.

     Mais qu’est-ce donc exactement qu’un limerick, cette forme particulière de l’humour largement popularisée par Edward Lear ? Le limerick nous raconte sous forme lapidaire et poétique une petite histoire absurde. Un zeste de cruauté désinvolte pourra être le bienvenu, tel ce couplet de Edward Lear lui-même, admirablement traduit (ou réinventé) par Henri Parisot :

     Le père sévère

     Entendant pleurer ses enfants,

     Il les jeta dans l’océan

     Et dit en noyant le troisième :

     C’est silencieux que je les aime.

     Le limerick est en ce sens l’antidote du mélodrame. Ce petit côté sadique, disons plutôt ce parti pris de traiter par le rire une situation tragique en elle-même, n’a pas échappé à Patrick. Nous le montrent par exemple : la marmotte et l’aigle, l’ours du pôle, ou l’astéroïde anonyme. Se retrouve aussi présente dans ce recueil la petite référence géographique souvent de rigueur : le héros du limerick ne surgit pas de nulle part. Il est généralement d’une ville ou d’un pays. Le dragon d’Angleterre, le potier chinois ou le jeune oursin de Hyères vont donc ici déambuler de page en page et de pied ferme. Ou de pied en pied.

     Et – le limerick étant la revanche de la fantaisie sur l’esprit de sérieux – domine ce petit grain d’indéfinissable folie que je sens doucement flotter ici sur l’escargot timbré, l’aspirateur du dimanche… ou les chagrins promenés en laisse au bord du Rhin.

     Mais, chut … j’en ai trop dit. A toi, lecteur, bon appétit !

( préface pour Mille cinq cent dix-sept pieds sur le papier, poèmes de Patrick Joquel, photos de Jean Foucault, Corps Puce 2009 )

held

Enfance limousine, mère institutrice lisant Marcel Aymé, Rudyard Kipling et Selma Lagerlöf, agrégation de philosophie en Sorbonne. Professeur à l’école normale d’Orléans de 1959 à 1980, Jacqueline Held y assura, à une époque où cela ne se faisait guère, un cours de littérature pour la jeunesse. Premiers textes vers 1969. Parmi ses nombreux livres où se manifeste souvent, mais pas seulement, son goût du fantastique et de l’onirique : Le Chat de Simulombula (1970), Les enfants d’Albédaran (1976), Petit Guillaume de Sologne (1981), Le jouet du Père Noël (2005). Ne pas oublier la série des Croktou et La part du vent, roman autobiographique paru chez Duculot en 1974. Nombreux recueils de poèmes pour enfants et pour adultes, en collaboration fréquente avec Claude Held, son mari. Auteur de plusieurs ouvrages théoriques témoignant de sa grande connaissance des livres pour l’enfance et la jeunesse, Jacqueline Held fut longtemps au conseil d’administration du CRILJ.